Zephyr Ventilation Hood AHG 00BL User Manual

customer service  
1.888.880.8368  
Pattern Glass  
AHG-00BL  
AHG-00WH  
For use with Horizon range hood  
User instructions  
Pag. 2  
Pag. 4  
Pag. 6  
Pag. 8  
Notice d’utilisation  
Manual de utilización  
Istruzioni per l’uso  
 
5. Replace the 6 wing nuts,  
tightening only the two at the  
front and leaving the other 4  
loose. Fig.4  
6. Close the door carefully un-  
til it latches.  
- Check for correct alignment:  
the side edges have to be aligned, and the distance between the top se-  
cured glass and the lower glass should be approximately 1/16” across the  
whole width. Fig. 5  
- If the glass is po-  
sitioned correctly  
you may continue  
min 1/16"  
to step 9, otherwise  
please continue to  
the next stage.  
7. Open the door  
again, then loosen  
the 2 front wing  
nuts and adjust the  
alignment by sli-  
ding the glass.  
8. Tighten the 2 front wing nuts and try closing the door again.  
Please Note! If the alignment is still not correct, repeat the procedure  
from step 7.  
9. Open the door and tighten the 4 remaining nuts.  
Now the glass has been fully secured to the hood.  
- 3 -  
 
Il est possible d’installer le  
verre avec le produit déjà fixé  
au mur ou avant sa fixation. Si  
l’appareil n’a pas encore été  
fixé au mur, posez-le sur un  
plan de travail stable.  
1. Ouvrir la  
porte. Fig.1  
ATTENTION! Maintenez le verre pour éviter qu’il tombe  
après la phase suivante.  
2. Dévissez les (6) écrous  
oreilles qui fixent le verre  
au panneau. Fig.2  
3. . Enlevez le verre.  
4. Positionnez le verre du kit sur  
le panneau, en le faisant glisser  
jusqu’à la butée arrière et assurez-  
vous que les goujons rentrent dans  
les fentes. Comme illustré fig.3B  
A
B
B
- 4 -  
 
5. Vissez les (6) écrous oreilles ;  
serrezseulementlesdeuxécrous  
avant et ne vissez pas à fond les  
4 autres. Fig.4  
6. Fermez doucement la porte  
jusqu’à son accrochage.  
- Contrôlez si l’accouplement est  
correct : lês angles latéraux doi-  
vent etre accouplés, et la distance  
entre le verre supérieur et le verre inférieur doit être d’1/16”environ, sur toute la  
largeur. Fig. 5  
-Silepositionnement  
du verre est correct,  
passez à la phase 9,  
min 1/16"  
sinon continuez avec  
la phase suivante.  
7. Ouvrez à nouveau  
la porte, desserrez  
les (2) écrous oreilles  
avant et corrigez le  
désalignement en  
faisant glisser le ver-  
re.  
8. Serrez les (2) écrous oreilles avant et fermez la porte pour une vérification ul-  
térieure.  
Remarque! Se l’alignement n’est pas encore correct, répétez l’opération à partir  
de la phase 7.  
9. Ouvrez la porte et serrez les (4) écrous oreilles qui n’étaient pas vissés à fond.  
A ce point, le verre est fixé complètement à la hotte.  
- 5 -  
 
Es posible instalar el vidrio  
cuando todavía el producto  
no se ha fijado a la pared o  
también después del monta-  
je. Si el aparato aún no está  
fijado a la pared, apóyelo so-  
bre una superficie de trabajo  
estable.  
1. Abra la puerta. Fig.1  
¡ATENCIÓN! Sostenga el vidrio para evitar, después de la  
siguiente fase, que se caiga.  
2. Desenrosque las (6)  
tuercas palomilla que fijan  
el vidrio al panel. Fig.2  
3. . Extraiga el vidrio.  
4. . Coloque el vidrio del Kit en el  
panel deslizándolo hasta el tope  
posterior y verificando que los  
pernos se introduzcan en las ranu-  
ras. Se ilustra en la fig. 3B  
A
B
B
- 6 -  
 
5. Enrosque las (6) tuercas palo-  
milla apretando sólo las dos de  
la parte delantera y dejando las  
otras 4 no enroscadas comple-  
tamente. Fig.4  
6. Cierre cuidadosamente la  
puerta acompañándola hasta  
el enganche  
- Controle que el acoplamiento sea correcto: los angulos laterales tienen que  
ser alineados y la distancia entre el vidrio superior fijado y el inferior, debe ser  
siempre de aproximadamente 1/16. Fig. 5  
- Si la colocación del  
vidrio se ha realizado  
en forma correcta,  
min 1/16"  
pase a la fase 9, de lo  
contrario, continúe  
con la fase sucesiva.  
7. Abra nuevamente  
la puerta, afloje las  
(2) tuercas palomilla  
delanteras y recupe-  
re la desalineación  
haciendo deslizar el vidrio.  
8. Apriete las (2) tuercas palomilla delanteras y cierre la puerta para una nueva  
verificación.  
Nota: Si la alineación todavía no es la correcta, repita la operación desde la  
fase 7.  
9. Abra la puerta y apriete las (4) tuercas palomilla no enroscadas completa-  
mente.  
A partir de este momento, el vidrio se ha fijado completamente a la campa-  
na.  
- 7 -  
 
E’possibile installare il vetro  
sia con il prodotto ancora da  
fissare alla parete sia dopo il  
montaggio.  
Se l’apparecchio non è stato  
fissato alla parete, appog-  
giarlo su un piano di lavoro  
stabile.  
1. Aprire lo sportello. Fig.1  
ATTENZIONE! Sostenere il vetro per evitare, dopo la  
successiva fase, che non cada.  
2. Svitare i (6) dadi a far-  
falla che fissano il vetro al  
pannello.Fig.2  
3. Rimuovere il vetro.  
4. Posizionare il vetro del Kit sul  
pannello, facendolo scorrere fino  
alla battuta posteriore fig. 3A, e  
assicurando che i perni vadano  
all’interno delle asole. Come illu-  
strato nella fig.3B  
A
B
B
- 8 -  
 
5. Avvitare i (6) dadi a farfalla,  
serrando solo i due della parte  
anteriore, lasciando gli altri 4  
non avvitati completamente.  
Fig.4  
6. Chiudere cautamente lo  
sportello accompagnandolo  
fino all’aggancio.  
- Controllare se l’accoppiamen-  
t o  
sia corretto: gli spigoli laterali devono essere allineati, e la distanza fra il  
vetro superiore fissato e quello inferiore, deve essere di circa 1/16, su tutta  
la larghezza. Fig. 5  
- Se il posiziona-  
mento del vetro  
è quindi ottimale  
min 1/16"  
passare alla fase 9  
, altrimenti conti-  
nuare con la fase  
successiva.  
7. Aprire nuova-  
mente lo sportello,  
allentare i (2) dadi  
a farfalla anteriori e  
recuperare il disallineamento, facendo scorrere il vetro.  
8. Serrare i (2) dadi a farfalla anteriori e chiudere lo sportello per un ulte-  
riore verifica.  
Nota! Se l’allineamento non è ancora corretto, ripetere l’operazione dalla  
fase 7.  
9. Aprire lo sportello e serrare i (4) dadi a farfalla non avvitati completa-  
mente.  
A questo punto il vetro è fissato completamente alla cappa.  
- 9 -  
 
- 11 -  
 
3FA0162  
 

Westcott Camera Accessories 1894 User Manual
Wharfedale Speaker 35T User Manual
Whirlpool Air Conditioner ACM184XE1 User Manual
Whirlpool Ventilation Hood RH3730XLB0 User Manual
Whirlpool Ventilation Hood RHH 2000 User Manual
Whirlpool Washer Dryer LA3800XS User Manual
Winegard Car Satellite TV System MM 3002 User Manual
Zanussi Dishwasher 132526 User Manual
Zanussi Microwave Oven ZNF21 User Manual
Zanussi Washer FJ1040 A User Manual