customer service
1.888.880.8368
Pattern Glass
AHG-00BL
AHG-00WH
For use with Horizon range hood
User instructions
Pag. 2
Pag. 4
Pag. 6
Pag. 8
Notice d’utilisation
Manual de utilización
Istruzioni per l’uso
5. Replace the 6 wing nuts,
tightening only the two at the
front and leaving the other 4
loose. Fig.4
6. Close the door carefully un-
til it latches.
- Check for correct alignment:
the side edges have to be aligned, and the distance between the top se-
cured glass and the lower glass should be approximately 1/16” across the
whole width. Fig. 5
- If the glass is po-
sitioned correctly
you may continue
min 1/16"
to step 9, otherwise
please continue to
the next stage.
7. Open the door
again, then loosen
the 2 front wing
nuts and adjust the
alignment by sli-
ding the glass.
8. Tighten the 2 front wing nuts and try closing the door again.
Please Note! If the alignment is still not correct, repeat the procedure
from step 7.
9. Open the door and tighten the 4 remaining nuts.
Now the glass has been fully secured to the hood.
- 3 -
Il est possible d’installer le
verre avec le produit déjà fixé
au mur ou avant sa fixation. Si
l’appareil n’a pas encore été
fixé au mur, posez-le sur un
plan de travail stable.
1. Ouvrir la
porte. Fig.1
ATTENTION! Maintenez le verre pour éviter qu’il tombe
après la phase suivante.
2. Dévissez les (6) écrous
oreilles qui fixent le verre
au panneau. Fig.2
3. . Enlevez le verre.
4. Positionnez le verre du kit sur
le panneau, en le faisant glisser
jusqu’à la butée arrière et assurez-
vous que les goujons rentrent dans
les fentes. Comme illustré fig.3B
A
B
B
- 4 -
5. Vissez les (6) écrous oreilles ;
serrezseulementlesdeuxécrous
avant et ne vissez pas à fond les
4 autres. Fig.4
6. Fermez doucement la porte
jusqu’à son accrochage.
- Contrôlez si l’accouplement est
correct : lês angles latéraux doi-
vent etre accouplés, et la distance
entre le verre supérieur et le verre inférieur doit être d’1/16”environ, sur toute la
largeur. Fig. 5
-Silepositionnement
du verre est correct,
passez à la phase 9,
min 1/16"
sinon continuez avec
la phase suivante.
7. Ouvrez à nouveau
la porte, desserrez
les (2) écrous oreilles
avant et corrigez le
désalignement en
faisant glisser le ver-
re.
8. Serrez les (2) écrous oreilles avant et fermez la porte pour une vérification ul-
térieure.
Remarque! Se l’alignement n’est pas encore correct, répétez l’opération à partir
de la phase 7.
9. Ouvrez la porte et serrez les (4) écrous oreilles qui n’étaient pas vissés à fond.
A ce point, le verre est fixé complètement à la hotte.
- 5 -
Es posible instalar el vidrio
cuando todavía el producto
no se ha fijado a la pared o
también después del monta-
je. Si el aparato aún no está
fijado a la pared, apóyelo so-
bre una superficie de trabajo
estable.
1. Abra la puerta. Fig.1
¡ATENCIÓN! Sostenga el vidrio para evitar, después de la
siguiente fase, que se caiga.
2. Desenrosque las (6)
tuercas palomilla que fijan
el vidrio al panel. Fig.2
3. . Extraiga el vidrio.
4. . Coloque el vidrio del Kit en el
panel deslizándolo hasta el tope
posterior y verificando que los
pernos se introduzcan en las ranu-
ras. Se ilustra en la fig. 3B
A
B
B
- 6 -
5. Enrosque las (6) tuercas palo-
milla apretando sólo las dos de
la parte delantera y dejando las
otras 4 no enroscadas comple-
tamente. Fig.4
6. Cierre cuidadosamente la
puerta acompañándola hasta
el enganche
- Controle que el acoplamiento sea correcto: los angulos laterales tienen que
ser alineados y la distancia entre el vidrio superior fijado y el inferior, debe ser
siempre de aproximadamente 1/16”. Fig. 5
- Si la colocación del
vidrio se ha realizado
en forma correcta,
min 1/16"
pase a la fase 9, de lo
contrario, continúe
con la fase sucesiva.
7. Abra nuevamente
la puerta, afloje las
(2) tuercas palomilla
delanteras y recupe-
re la desalineación
haciendo deslizar el vidrio.
8. Apriete las (2) tuercas palomilla delanteras y cierre la puerta para una nueva
verificación.
Nota: Si la alineación todavía no es la correcta, repita la operación desde la
fase 7.
9. Abra la puerta y apriete las (4) tuercas palomilla no enroscadas completa-
mente.
A partir de este momento, el vidrio se ha fijado completamente a la campa-
na.
- 7 -
E’possibile installare il vetro
sia con il prodotto ancora da
fissare alla parete sia dopo il
montaggio.
Se l’apparecchio non è stato
fissato alla parete, appog-
giarlo su un piano di lavoro
stabile.
1. Aprire lo sportello. Fig.1
ATTENZIONE! Sostenere il vetro per evitare, dopo la
successiva fase, che non cada.
2. Svitare i (6) dadi a far-
falla che fissano il vetro al
pannello.Fig.2
3. Rimuovere il vetro.
4. Posizionare il vetro del Kit sul
pannello, facendolo scorrere fino
alla battuta posteriore fig. 3A, e
assicurando che i perni vadano
all’interno delle asole. Come illu-
strato nella fig.3B
A
B
B
- 8 -
5. Avvitare i (6) dadi a farfalla,
serrando solo i due della parte
anteriore, lasciando gli altri 4
non avvitati completamente.
Fig.4
6. Chiudere cautamente lo
sportello accompagnandolo
fino all’aggancio.
- Controllare se l’accoppiamen-
t o
sia corretto: gli spigoli laterali devono essere allineati, e la distanza fra il
vetro superiore fissato e quello inferiore, deve essere di circa 1/16”, su tutta
la larghezza. Fig. 5
- Se il posiziona-
mento del vetro
è quindi ottimale
min 1/16"
passare alla fase 9
, altrimenti conti-
nuare con la fase
successiva.
7. Aprire nuova-
mente lo sportello,
allentare i (2) dadi
a farfalla anteriori e
recuperare il disallineamento, facendo scorrere il vetro.
8. Serrare i (2) dadi a farfalla anteriori e chiudere lo sportello per un ulte-
riore verifica.
Nota! Se l’allineamento non è ancora corretto, ripetere l’operazione dalla
fase 7.
9. Aprire lo sportello e serrare i (4) dadi a farfalla non avvitati completa-
mente.
A questo punto il vetro è fissato completamente alla cappa.
- 9 -
- 11 -
3FA0162
|