Yamaha Electronic Keyboard L 6 User Manual

Keyboard Stand  
Keyboard-Ständer  
Support de clavier  
Soporte de teclado  
キーボードスタンド  
Assembly Instructions  
Montageanleitung  
Instructions pour le montage  
Instrucciones de montaje  
組立説明書  
L - 6  
Thank you for purchasing the Yamaha Key-  
board Stand L-6. We recommend that you  
assemble the stand, in the order indicated in  
these instructions. Also, keep these instruc-  
tions in a safe place for future reference.  
Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf des  
Keyboard-Ständers L-6 von Yamaha. Wir  
empfehlen Ihnen, den Ständer in der in dieser  
Anleitung angeführten Montagereihenfolge  
zusammenzubauen. Bewahren Sie die Anlei-  
tung danach zur Bezugnahme gut auf.  
Merci d'avoir acheté le support de clavier  
Le agradecemos la adquisición del soporte  
de teclado L-6 Yamaha. Le recomendamos  
que monte el soporte en el orden indicado  
en estas instrucciones. Además, guarde es-  
tas instrucciones en un lugar seguro para  
poderlas consultar en el futuro.  
このたびはヤマハキーボードスタンドL-6  
をお買い求めいただき、誠にありがとう  
ございます。L-6を安全にお使いいただく  
ために、手順に従って組み立ててくださ  
い。また、ご一読いただいた後も、不明  
な点が生じた場合に備えて、組立説明書  
を大切に保管いただきますよう、お願い  
いたします。  
L-6 de Yamaha. Nous vous recommandons  
de monter le support dans l'ordre indiqué  
dans ces instructions. De plus, conservez ces  
instructions à proximité poaur une utilisa-  
tion ultérieure.  
Attach the 2 frames to the Leg  
Pipes (LEFT/RIGHT). First, loosely  
attach the frame’s 4 locking bolts  
to the legs, then tighten all bolts  
firmly.  
Montieren Sie die 2 Rahmen an die  
Standbeine (LEFT=links / RIGHT =  
rechts). Drehen Sie die 4 selbst-  
sperrenden Schrauben der Rah-  
men zunächst provisorisch in die  
Gewindebohrungen der Stand-  
beine, und ziehen Sie die Schrau-  
ben danach fest an.  
Montez les deux châssis sur les  
tubes de pieds (LEFT (gauche)/  
RIGHT(droit)). Tout d’abord, mon-  
tez sans trop les serrer les 4 bou-  
lons de fixation du châssis sur les  
pieds, puis serrez tous les boulons  
fermement.  
Monte los 2 bastidores en los tubos  
de las patas izquierdas y derechas  
(LEFT/RIGHT). Primero, una sin  
apretar los 4 pernos de fijación del  
bastidor a las patas, y luego aprie-  
te firmemente todos los pernos.  
脚パイプLE FTR IG H T、フ  
レームを2本取り付けて固定します。  
フレームの4個のネジをすべて仮止め  
してから、さらにしっかりと締めて  
ください。  
* Be aware Yamaha cannot be held re-  
sponsible for damage to the keyboard if  
the keyboard accidentally drops from the  
stand or the stand overturns.  
* Il est à noter que Yamaha ne peut être  
tenu responsable des dommages infligés  
au clavier si le clavier tombe  
accidentellement du support ou si le sup-  
port se renverse.  
※ スタンドからキーボードが落下した  
り、スタンドが転倒したりして、キー  
ボードが故障した場合の保証はいたし  
かねますので、ご了承ください。  
* Tenga presente que Yamaha no se hace  
responsable de los daños en el teclado  
si el teclado se cae por accidente del so-  
porte o si vuelca el soporte.  
* Beachten Sie bitte, daß Yamaha nicht für  
Schäden haftbar gemacht werden kann,  
die durch einen Fall des Keyboards oder  
durch Umkippen des Ständers entstehen.  
Place the keyboard on the stand, with the relative centers of the keyboard and  
the stand aligned. Make sure good balance is obtained when the keyboard is  
placed on the stand.  
Make sure all parts listed below are present.  
Vergewissern Sie sich, daß die unten aufgelisteten Teile  
vollständig vorhanden sind.  
Setzen Sie das Keyboard mittig auf den Ständer. Achten Sie darauf, daß das  
Keyboard gut auf dem Ständer ausbalanciert ist.  
Vérifiez que toutes les pièces listées ci-dessous sont bien  
présentes.  
Placez le clavier sur son support, en alignant les centres relatifs du clavier et du  
support. Assurez-vous que le clavier est bien équilibré sur son support.  
Asegúrese de que no falte ninguna de las piezas siguientes.  
Stoppers  
Coloque el teclado sobre el soporte, con los centros relativos del teclado y del  
soporte alineados. Al colocar el teclado sobre soporte, asegúrese de obtener un  
buen equilibrio.  
Anschläge  
Butées  
同梱品を確認してください。  
Topes  
ストッパー  
スタンドの中央とキーボードの中央を合わせて、キーボードをスタンドに載せ  
ます。キーボードを安定した正しい位置にバランス良く載せてください。  
Leg Pipe x 2 (LEFT/RIGHT...1 each)  
Frame (With locking bolts) x 2  
Standbein x 2 (LEFT=links/RIGHT=rechts, jeweils 1)  
R
Rahmen (mit selbstsperrenden Schrauben) x 2  
Tube de pied x 2 (LEFT (gauche)/RIGHT (droit)... 1 chaque)  
Châssis (avec boulons de fixation) x 2  
Tubo de patas x 2 [izquierdas/derechas (LEFT/RIGHT) ... 1 de cada]  
Bastidor (con pernos de fijación) x 2  
脚パイプ×2(LE FTR IG H T各1本)  
フレーネジ付×2  
Leg Pipe (LEFT/RIGHT)  
Make sure that the Leg Pipes (LEFT/RIGHT) are in  
their relative positions.  
Standbein (LEFT=links, RIGHT=rechts)  
Achten Sie darauf, daß die beiden Standbeine  
seitenrichtig (LEFT=links, RIGHT=rechts) montiert  
werden.  
L
Frame (With locking bolts)  
The 2 frames are interchangeable. (One frame carries the YAMAHA logo.)  
Tube de pied (LEFT (gauche)/RIGHT (droit))  
Assurez-vous que les tubes de pieds (LEFT (gau-  
che)/RIGHT (droit)) sont bien dans leur position re-  
lative.  
Rahmen (mit selbstsperrenden Schrauben)  
Die beiden Rahmen haben dieselbe Form. (Einer der Rahmen trägt den YAMAHA-  
Schriftzug.)  
Tubo de patas izquierdas/derechas (LEFT/  
RIGHT)  
Asegúrese de que los tubos de las patas izquier-  
das/derechas (LEFT/RIGHT) estén en sus posicio-  
nes relativas.  
Châssis (avec boulons de fixation)  
Les deux châssis sont interchangeables. (Un châssis porte le logo de YAMAHA).  
Bastidor (con pernos de fijación)  
Los 2 bastidores son intercambiables. (Un bastidor tiene el logotipo de YAMAHA.)  
フレーネジ付)  
2本のフレームは、前後どちらに取り付けても構いません片側にY A M A H A ロ  
ゴが付いています。)  
脚パイLEFTRIGHT)  
脚パイプの左LE FT/R IG H T間違えないよう  
に注意してください。  
L
R
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996  
VU95650 Printed in Japan  
 

Weslo Treadmill WLTL22191 User Manual
Whirlpool Washer Dryer LDR3822PQ User Manual
Wilton Saw 7020 7040 User Manual
Winegard Stereo System HD 8800 User Manual
X Micro Tech MP3 Player EVA 120 User Manual
Yamaha CD Player CRW2216E User Manual
Yamaha MP3 Player C24 User Manual
Yamaha Musical Instrument CLP 570 User Manual
Zanussi Convection Oven 239002 User Manual
Zanussi Refrigerator ZT 45 30 User Manual