INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
GAS BUILT-IN COOKTOP
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ ENCASTRÉE DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY........................................................................2
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................5
Gas Supply Requirements...........................................................5
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................14
Outillage et pièces......................................................................14
Exigences d'emplacement.........................................................14
Spécifications électriques ..........................................................16
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................16
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................7
Prepare Cooktop for Installation..................................................7
Install Cooktop .............................................................................7
Make Gas Connection .................................................................8
Attach Cooktop to Countertop ....................................................9
Complete Installation .................................................................10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................18
Préparation de la table de cuisson pour l'installation................18
Installation de la table de cuisson..............................................18
Raccordement au gaz................................................................20
Fixation de la table de cuisson au plan de travail......................21
Achever l'installation ..................................................................22
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ............................................................23
WIRING DIAGRAM .......................................................................11
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10131955C
INSTALLATION REQUIREMENTS
■
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed
■
■
■
■
■
Tape measure
■
Marker or pencil
■
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
Screwdriver
■
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
¹⁵⁄₁₆" combination wrench
Pipe wrench
■
Noncorrosive leak-detection
solution
■
■
■
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
Wrench or pliers
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
Parts supplied
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section. Proper gas supply connection must
be available. See “Gas Supply Requirements” section.
■
■
■
■
■
Gas pressure regulator
Burner grates
Burner caps
■
■
The cooktop is designed to hang from the countertop by its
side or rear flanges.
Clamping brackets (2)
The gas and electric supply should be located as shown in
“Cabinet Dimensions” section so that they are accessible
without requiring removal of the cooktop.
2¹⁄₂" (6.4 cm) clamping screws (2)
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
■
Provide cutout in right rear corner of cutout enclosure as
shown to provide clearance for gas inlet, power supply cord,
and to allow the rating label to be visible.
IMPORTANT: To avoid damage, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not
discolor, delaminate or sustain other damage.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this cooktop must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop base.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
A
A. Model/serial rating plate
3
Product Dimensions
Metal Cooktops
Cabinet Dimensions
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the cooktop, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
A
A
B
D
C
B
C
A. 31⁷⁄₁₆" (79.8 cm) on 30" (76.2 cm) models,
37⁹⁄₁₆" (95.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
B. 21¹⁄₄" (53.4 cm)
C. 2⁷⁄₈" (7.3 cm)
F
G
K
E
M
Straight-edge glass cooktops
B
H
J
L
I
J
A
C
A. 20⁵⁄₁₆" (51.5 cm)
B. 30³⁄₁₆" (76.8 cm) on 30" (76.2 cm) models,
36⁷⁄₁₆" (92.5 cm) on 36" (91.4 cm) models
A. 30" (76.2 cm) on 30" models; 36" (91.4 cm) on 36" models
B. Combustible area above countertop (shown by dashed box
above)
C. 2⁷⁄₈" (7.3 cm)
C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24"
[61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than ¹⁄₄" [0.6 cm] flame retardant
millboard covered with not less than No. 28
Curved-edge glass cooktops
B
MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel, or
0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.05 cm] copper)
D. 13" (33 cm) recommended upper cabinet depth
E. 2¹⁄₈" (5.4 cm)
F. 19" (48.3 cm)
A
G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to
C
countertop within minimum horizontal clearances to cooktop
H. Grounded outlet - Locate within 24" (61 cm) of right rear
corner of cutout
A. 21¹⁄₈" (53.7 cm)
I. 29" (73.7 cm) on 30" models; 35¼" (89.5 cm) on 36" models
B. 30⁵⁄₁₆" (77.0 cm) on 30" (76.2 cm) models,
36⁵⁄₁₆" (92.3 cm) on 36" (91.4 cm) models
C. 2⁷⁄₈" (7.3 cm)
J. 8³⁄₈" (21.3 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface
K. 2⁷⁄₈" (7.3 cm) minimum distance to rear combustible surface
L. Gas line opening - Wall: Anywhere 5" (12.7 cm) below
underside of countertop. Cabinet floor: anywhere within
6" (15.2 cm) of rear wall is recommended
M. 24" (61 cm) minimum countertop depth is required
NOTES: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator.
4
Electrical Requirements
Gas Supply Requirements
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate if plugged into an outlet that is not properly
polarized.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Type of Gas
Natural Gas:
■
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this cooktop be provided.
This cooktop is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
■
This cooktop is factory set for use with Natural gas. If
converting to LP gas, see the following “LP Gas Conversion”
section. The model/serial rating plate located on the
underside of the cooktop base has information on the types
of gas that can be used. If the types of gas listed do not
include the type of gas available, check with the local gas
supplier.
■
■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
The wiring diagrams are provided with this cooktop. See
“Wiring Diagrams” section.
LP Gas Conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the package containing
literature.
5
Gas Supply Line
Gas Pressure Regulator
■
Provide a gas supply line of ³⁄₄" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that
resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size should be
½" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size
and materials used in the system.
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP
Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP
LP Gas:
Flexible metal appliance connector:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
■
If local codes permit, use a ¹⁄₂" or ³⁄₄" I.D. flexible stainless
steel tubing gas connector, designed by CSA to connect
the cooktop to the rigid gas supply line.
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
Burner Input Requirements
■
■
A ½" male pipe thread is needed for connection to the
female pipe threads of the inlet to the cooktop pressure
regulator.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
Rigid pipe connection:
For elevations above 6,560 ft (1999.5 m) a high altitude kit is
needed to avoid any reduced power output. See separate LP gas
conversion instructions sheet.
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The
rigid pipe must be level with the cooktop connection. All
strains must be removed from the supply and fuel lines so
cooktop will be level and in line.
Gas Supply Pressure Testing
Gas supply pressure for testing regulator must be at least
1" water column pressure above the manifold pressure shown on
the model/serial rating plate.
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
■
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the cooktop opening, such as an adjacent
cabinet. It should be in a location that allows ease of opening
and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve
is for turning on or shutting off gas to the cooktop.
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to
or less than ½ psi (3.5 kPa).
B
A
C
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To cooktop
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Style 2: Cooktop over cabinets
1. Determine whether your cabinet construction provides
Prepare Cooktop for Installation
clearance for installing clamping brackets at cooktop base
ends. This is the recommended location. Clamping brackets
can be installed on the front and back of cooktop base
bottom, if necessary.
WARNING
Excessive Weight Hazard
A
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
C
D
B
Decide on the final location for the cooktop. Avoid drilling into or
severing existing wiring during installation.
On Glass Cooktop models only:
1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a
covered surface.
E
2. Remove foam strip from the package containing literature.
Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-
side down around bottom of cooktop, flush with edge.
A. Attachment screw holes for optional front and back
location.
B. Clamping bracket (end locations recommended)
C. Cooktop base bottom
D. Attachment screw
E. Attachment screw location (recommended)
NOTE: The foam strip keeps debris away from the underside
of the cooktop and helps the cooktop to sit flat on uneven
counters.
A
2. The clamping brackets can be installed before or after the
cooktop is placed into the cutout. Complete the following
steps for the option you choose.
B
C
Installing Brackets Before Placing Cooktop in Cutout
1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a
A. Cooktop base
B. Foam strip
C. Cooktop
covered surface.
2. Remove the attachment screws for the selected bracket
locations from the bottom of the cooktop base.
3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to
extend far enough out from the cooktop for the installation of
2½" (6.4 cm) clamping screws. See “Attach Cooktop to
Countertop” for illustration of clamping screw installation.
Install Cooktop
Style 1: Cooktop over undercounter built-in oven
IMPORTANT: Clamping brackets should not be used.
1. Using 2 or more people, place cooktop right side up into the
cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
A
D
B
C
A. Clamping bracket
B. Recommended attachment
screw location
C. Clamping screw location
D. Edge of cooktop base bottom
4. Attach brackets to cooktop base bottom with bracket
attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 2.
5. Rotate brackets so they do not extend beyond edge of
cooktop base.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
7
6. Tighten screws just enough to hold brackets in place when
cooktop is put in cutout.
Make Gas Connection
7. Using 2 or more people, turn the cooktop right side up and
place in cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
WARNING
8. Loosen the screws and rotate the brackets so that they are
perpendicular to the edge of the cooktop base and extend
beyond its edge. Securely tighten screws.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Installing Brackets After Placing Cooktop in Cutout
1. Using 2 or more people, place cooktop right side up into the
cutout.
Securely tighten all gas connections.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
2. Remove the attachment screws for the selected bracket
Examples of a qualified person include:
locations from the bottom of the cooktop base.
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to
extend far enough out from the cooktop for the installation of
2½" (6.4 cm) clamping screws.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
G
A
To Assemble Pressure Regulator:
1. Using 2 or more people, stand the cooktop on its side or
back.
F
B
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a ½" male pipe thread adapter and nipple.
E
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
D
C
3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the cooktop base and in a position
where you can reach the regulator cap.
A. Cooktop
B. Cooktop base
C. Attachment screw
D. Clamping bracket (extends far enough beyond
cooktop base to allow installation of clamping
screws)
B
E. 2½" (6.4 cm) clamping screw (to be installed in
“Attach Cooktop to Countertop”)
F. Countertop
G. Foam seal
A
C
D
4. Attach brackets to cooktop base bottom with bracket
attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 3. Securely tighten screws.
A. Access cap
B. Rear of cooktop
C. Gas pressure regulator
D. Up arrow. Regulator must be installed with
arrow pointing up to cooktop bottom.
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe
when tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP
gas.
Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
8
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see G
in the following illustration).
WARNING
2. Attach 1 adapter and nipple to the gas pressure regulator and
the other adapter and nipple to the gas shutoff valve. Tighten
both adapters and nipples.
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and pliers to attach the
flexible connector to the adapters. Check that connector is
not kinked.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
B
A
D
C
Do not use an extension cord.
F
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
G
H
E
A. ³⁄₈" nipple
E. Gas pressure regulator
F. ½" adapter
G. Use pipe-joint compound.
H. Manual gas shutoff valve
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
B. ³⁄₈" adapter
C. Flexible connector
D. ½" nipple
Attach Cooktop to Countertop
NOTE: This section applies only if you are using clamping
Complete Connection
brackets.
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
G
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
A
B
F
B
A. Closed valve
B. Open valve
E
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
D
C
3. Remove surface burner caps and grates from parts package.
Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner
caps should be level when properly positioned. If burner caps
are not properly positioned, surface burners will not light.
Place burner grates over burners and caps.
A. Glass cooktop
B. Cooktop base
C. Attachment screw
D. Clamping bracket (extends
far enough beyond cooktop
base to allow installation of
clamping screws)
E. 2½" (6.4 cm) clamping screw
F. Countertop
G. Foam seal
B
A
C
1. Place the 2½" (6.4 cm) clamping screws into the outermost
hole in the clamping bracket.
2. Check that the cooktop is still level.
3. Use a screwdriver to tighten the screws against the
countertop. Do not overtighten.
A. Igniter electrode
B. Burner cap
C. Burner base
9
Complete Installation
Check Flame Height
Adjust the height of surface burner flames.
Electronic Ignition System
The surface burner “low” flame should be a steady blue flame
approximately ¼" (0.64 cm) high.
Initial lighting and gas flame adjustments
Surface burners use electronic igniters in place of standing pilots.
When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position,
the system creates a spark to light the burner. This sparking
continues, as long as the control knob is turned to “LITE.”
A
B
Check Operation of Surface Burners
Push in and turn the surface burners control knobs to the “LITE”
position.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The first
time a surface burner is lighted it may take longer then 4 seconds
to light because of air in the gas line.
A. Low flame
B. High flame
Check the flame on “HI” for a blue color. It should be clean and
soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame should
occur. Occasional orange flashes are normal and reflect different
elements in the air or gas.
If the “low” flame needs to be adjusted:
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
After verifying the proper burner operation, turn the control knobs
to “OFF.”
If burners do not light properly:
■
Turn surface burner control knob to the “OFF” position.
■
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
■
■
Check that the gas shutoff valves are set to the “open”
position.
A
Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
A. Adjustment screw in center of valve stem
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light
at this point, contact your dealer or authorized service company
for assistance.
1. Remove the control knob.
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat-
blade screwdriver to turn the screw located in the center of
the control knob stem until the flame is the proper size. Turn
the screw clockwise to decrease the flame height or
counterclockwise to increase the flame height.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,”
checking the flame at each setting.
10
WIRING DIAGRAM
On 30" (76.2 cm) models
Plug
120 VAC 60 Hz
1 Phase
15 or 20 AMP
Neutral
Line
1/4 Wide Blade
5/16 Wide Blade
Ground Round Blade
G or G/Y
GND
BK
W
Connect
.250 Terminals
W
Spark
Module
BK
Y or BR
(4) PLCS
Valve
Switches
Switches On Valves
Electric Circuit
Closed When Knob Is
Rotated 55˚ to 95˚
Counterclockwise
From OFF
Igniter
Electrodes
On 36" (91.4 cm) models
Plug
120 VAC 60 Hz
1 Phase
15 or 20 AMP
Neutral
Line
1/4 Wide Blade
5/16 Wide Blade
Ground Round Blade
G or G/Y
GND
GND
Spark
Module
BK
G or G/Y
N
Connect
.250 Terminals
1
L1
2
3
BK
W
GND
5
4
Valve
Switches
Y or BR
(4) PLCS
Switches On Valves
Electric Circuit
Closed When Knob Is
Rotated 55˚ to 95˚
Counterclockwise
From OFF
Igniter
Electrodes
11
Notes
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
13
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D'INSTALLATION
■
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le
rangement en armoire doit être évité. Si le rangement en
armoire est envisagé, le risque peut être réduit par
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
l'installation d'une hotte de cuisine opérant horizontalement
sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-delà du bas des armoires.
Outillage nécessaire
■
■
■
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à
l'écart des zones de forts courants d'air, telles que fenêtres,
portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
■
■
■
■
■
Mètre-ruban
■
■
Marqueur ou crayon
Tournevis à lame plate
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Clé à tube
Composé d'étanchéité des
raccords filetés - résistant
au propane
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
■
Solution non corrosive de
détection des fuites
Clé ou pince
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des dégagements de
séparation.
Pièces fournies
■
■
■
■
■
Détendeur
Grilles de brûleur
Chapeaux de brûleur
Brides de fixation (2)
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”. Une source de
gaz adéquate doit être disponible. Voir la section
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Vis de fixation de 2½" (6,4 cm) (2)
■
■
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur
le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière.
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Veiller à placer les sources de gaz et d'électricité selon les
indications de la section “Dimensions du placard”, pour
qu'elles soient accessibles sans dépose de la table de
cuisson.
■
Prévoir une ouverture dans l'angle arrière droit de l'enceinte -
voir l'illustration - pour le passage de la canalisation de gaz et
du câble d'alimentation électrique et pour que l'étiquette
signalétique soit visible.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de la ventilation.
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, consulter le
constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d'autres dommages.
■
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
des numéros de modèle et de série est située sur la face
inférieure de la boîte de brûleur base de la table de cuisson.
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à
respecter lors de l'installation
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
A
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240, ou des codes locaux en vigueur.
A. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
14
A
Dimensions du produit
D
Tables de cuisson métalliques
A
B
C
B
F
G
K
E
C
M
A. 31⁷⁄₁₆" (79,8 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm),
37⁹⁄₁₆" (95,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
B. 21¹⁄₄" (53,4 cm)
C. 2⁷⁄₈" (7,3 cm)
H
J
L
I
J
Tables de cuisson en verre à bord droit
B
A. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30"; 36" (91,4 cm) sur les modèles
de 36"
B. Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace
délimité par des lignes pointillées ci-dessus)
A
C
C. Distance de séparation de 30" (76,2 cm) ou plus entre la face
supérieure du plan de travail et le fond d'un placard métallique ou
de bois non protégé (distance de séparation de 24" [61,0 cm] ou
plus si le fond du placard de métal ou de bois est protégé par une
plaque de ¼" [0,6 cm] ou plus de matériau résistant aux flammes
recouvert d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à
calibre 28 pour l'acier, 0,015" [0,04 cm] pour l'acier inoxydable, ou
0,024" [0,06 cm] pour l'aluminium ou 0,020" [0,05 cm] pour le
cuivre)
A. 20⁵⁄₁₆" (51,5 cm)
B. 30³⁄₁₆" (76,8 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm),
36⁷⁄₁₆" (92,5 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
C. 2⁷⁄₈" (7,3 cm)
Tables de cuisson en verre à bord incurvé
D. Profondeur recommandée des placards supérieurs 13" (33,0 cm)
E. 2¹⁄₈" (5,4 cm)
F. 19" (48,3 cm)
B
G. Distance de séparation de 18" (45,7 cm) ou plus entre les placards
supérieurs et le plan de travail avec distance minimale de
séparation horizontale jusqu'à la table de cuisson
H. Prise de courant reliée à la terre - La placer à moins de
24" (61,0 cm) de l'angle arrière droit de l'ouverture découpée
I. 29" (73,7 cm) sur les modèles de 30"; 35¼" (89,5 cm) sur les
modèles de 36"
A
C
J. Distance de séparation de 8³⁄₈" (21,3 cm) ou plus par rapport à une
surface de matériau combustible à gauche ou à droite
K. Distance de séparation de 2⁷⁄₈" (7,3 cm) ou plus par rapport à une
surface de matériau combustible à l'arrière
L. Ouverture pour canalisation de gaz - mur : n'importe où, à
5" (12,7 cm) au-dessous de la face inférieure du plan de travail.
Plancher du placard : n'importe où, à moins de 6" (15,2 cm) du mur
arrière (recommandation)
A. 21¹⁄₈" (53,7 cm)
B. 30⁵⁄₁₆" (77 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm),
36⁵⁄₁₆" (92,3 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
C. 2⁷⁄₈" (7,3 cm)
M. Un plan de travail de profondeur de 24" (61,0 cm) ou plus est
nécessaire
Dimensions du placard
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la table de cuisson,
suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/
micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à
respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
REMARQUES : Après le découpage de l'ouverture dans le plan
de travail, dans certaines configurations d'installation il sera
nécessaire d'entailler les parois latérales du placard inférieur pour
le passage de la base de la table de cuisson. Pour éviter cette
modification, utiliser un placard inférieur dont la largeur des
parois latérales est supérieure à celle de l'ouverture découpée.
Si le placard comporte un tiroir, on devra ménager une distance
de séparation de 4" (10,2 cm) ou plus entre le plan de travail et le
sommet du tiroir (ou autre obstruction) dans le placard inférieur. Il
pourra être nécessaire de réduire la profondeur du tiroir pour
éviter une interférence avec le détendeur.
15
Spécifications électriques
Spécifications de l'alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à
la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en
vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
électriques, CSA C22.1.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national américain en vigueur : National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 ou à la norme CAN/CGA B149.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Type de gaz
Gaz naturel :
■
■
■
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On
recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de
cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
La conception de cette table de cuisson a été homologuée par
CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour
l'alimentation au propane après conversion adéquate.
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des
limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre.
■
Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour
l'alimentation au gaz naturel. Pour la conversion pour
l'alimentation au propane, voir la section suivante
“Conversion pour l'alimentation au propane”. La plaque
signalétique des numéros de modèle et de série située sur la
face inférieure de la base de la table de cuisson indique les
types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas
mentionné sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur
local.
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de
cuisson. Voir la section “Schémas de câblage”.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les
instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation.
16
Canalisation de gaz
Régulateur de pression de gaz
■
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à
l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut
causer une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser
un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action
du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
Pour l'alimentation au propane, le diamètre du tuyau ou
conduit doit être de ½" ou plus. Usuellement, le fournisseur
de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et le
diamètre approprié.
Le régulateur de pression de gaz fourni avec cette table de cuisson
doit être utilisé. La pression d'alimentation du régulateur de pression
doit être comme suit pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 5" (12,7 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Raccord métallique flexible :
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à
gaz flexible en acier inoxydable de ½" ou ¾" de diamètre
interne, conçu par CSA pour raccorder la table de
cuisson à la canalisation rigide d'alimentation en gaz.
Caractéristiques d'alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué
de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus
du niveau de la mer (non applicable au Canada).
■
■
Un raccord avec filetage mâle de ½" est nécessaire pour
la connexion sur le raccord à filetage femelle à l'entrée du
régulateur de pression de la table de cuisson.
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.
Pour l'utilisation de l'appareil à une altitude supérieure à
6560 pi (1999,5 m), on doit employer un ensemble pour altitude
élevée afin d'éviter une réduction du débit thermique. Voir la fiche
d'instructions séparée concernant la conversion pour
l'alimentation au propane.
Raccordement par un ensemble rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la table de cuisson et la
canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson.
On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation
d'alimentation à aucun effort de traction ou flexion pour que
la table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignée.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au
moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur
la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
■
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce.
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel. Le robinet
d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l'alimentation
en gaz de la table de cuisson.
Pressurisation à une pression inférieure ou égale à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant son robinet
d'arrêt manuel individuel.
B
A
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers la table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie
17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de la table de cuisson pour
l'installation
Installation de la table de cuisson
Style 1 : Table de cuisson sur four encastré sous comptoir
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation.
1. À l'aide de 2 personnes ou plus, placer la table de cuisson
AVERTISSEMENT
dans l'ouverture, côté droit vers le haut.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l'ouverture pour éviter d'endommager le plan
de travail.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Style 2 : Table de cuisson sur placards
1. Déterminer si l'installation des placards permet le
dégagement nécessaire pour l'installation de brides de
fixation aux extrémités de la base de la table de cuisson. Il
s'agit de l'emplacement recommandé. Des brides de fixation
peuvent être installées à l'avant et à l'arrière de la partie
inférieure de la base de la table de cuisson, si nécessaire.
Déterminer l'emplacement final de la table de cuisson. Repérer le
câblage existant pour éviter de le percer ou de l'endommager
lors de l'installation.
Sur les modèles de table de cuisson en verre uniquement :
1. À l'aide de 2 personnes ou plus, placer la table de cuisson à
l'envers sur la surface couverte.
A
2. Enlever la bande de mousse de l'emballage. Retirer l'endos
de la bande de mousse. Appliquer le côté adhésif de la bande
de mousse autour du fond de la table de cuisson, en
affleurement avec le rebord.
C
D
B
REMARQUE : La bande de mousse protège la face inférieure
du verre de la table de cuisson des débris et l'aide à reposer
à plat sur des plans de travail irréguliers.
A
E
A. Trous de vis d'attache pour emplacement facultatif
à l'avant et à l'arrière.
B. Bride de fixation (emplacements aux extrémités
recommandés)
B
C
C. Partie inférieure de la base de la table de cuisson
D. Vis d'attache
E. Emplacement (recommandé) de la vis d'attache
A. Base de la table de cuisson
B. Bande de mousse
C. Table de cuisson
2. Les brides de fixation peuvent être installées avant ou après
le positionnement de la table de cuisson dans l'ouverture.
Procéder aux étapes suivantes pour l'option choisie.
18
Installation des brides avant de positionner la table de
cuisson dans l'ouverture
Installation des brides après avoir positionné la table de
cuisson dans l'ouverture
1. À l'aide de 2 personnes ou plus, placer la table de cuisson à
1. À l'aide de 2 personnes ou plus, placer la table de cuisson
l'envers sur une surface couverte.
dans l'ouverture, côté droit vers le haut.
2. Enlever les vis d'attache pour les emplacements de brides
sélectionnés dans la partie inférieure de la base de la table de
cuisson.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l'ouverture pour éviter d'endommager le plan
de travail.
3. Sélectionner les trous de montage des brides qui permettront
aux brides de dépasser suffisamment de la table de cuisson
pour l'installation des vis de fixation de 2½" (6,4 cm). Voir
“Fixation de la table de cuisson au plan de travail” pour avoir
une illustration de l'installation des vis de fixation.
2. Enlever les vis d'attache pour les emplacements de brides
sélectionnés dans la partie inférieure de la base de la table de
cuisson.
3. Sélectionner les trous de montage des brides qui permettront
aux brides de dépasser suffisamment de la table de cuisson
pour l'installation des vis de fixation de 2½" (6,4 cm).
G
A
A
D
B
C
F
B
E
A. Bride de fixation
B. Emplacement recommandé de la vis de fixation
C. Emplacement de la vis de fixation
D
D. Partie inférieure de la base du bord de la table
de cuisson
C
A. Table de cuisson
B. Base de la table de cuisson
C. Vis d’attache
D. Bride de fixation (dépassant suffisamment de la
base de la table de cuisson pour permettre
l'installation des vis de fixation)
4. Fixer les brides à la partie inférieure de la base de la table de
cuisson à l'aide des vis d'attache en utilisant les trous de
montage des brides sélectionnés à l'étape 2.
5. Faire tourner les brides de façon à ce qu'elles ne dépassent
pas du bord de la base de la table de cuisson.
E. Vis de fixation de 2½" (6,4 cm) (à installer dans
“Fixation de la table de cuisson au plan de travail”)
F. Plan de travail
6. Serrer les vis juste assez pour maintenir les brides en place
lorsque la table de cuisson est positionnée dans l'ouverture.
7. À l'aide de 2 personnes ou plus, tourner la table de cuisson,
G. Bande de mousse
côté droit vers le haut, et la positionner dans l'ouverture.
4. Fixer les brides à la partie inférieure de la base de la table de
cuisson à l'aide des vis d'attache en utilisant les trous de
montage des brides sélectionnés à l'étape 3. Bien serrer les
vis.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l'ouverture pour éviter d'endommager le plan
de travail.
8. Desserrer les vis et faire tourner les brides pour qu'elles
soient perpendiculaires au bord de la base de la table de
cuisson et qu'elles dépassent de son bord. Bien serrer les vis.
19
Raccordement au gaz
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l'aide d'une clé. Ne pas serrer excessivement les connexions
au détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de choisir
les raccords à utiliser en fonction de la configuration
d'installation.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer sur les extrémités filetées les plus petites des
adaptateurs de raccords flexibles de connexion (voir G sur
l'illustration qui suit) un composé d'étanchéité des
tuyauteries compatible avec le propane.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
2. Connecter un raccord d'adaptation et un raccord droit sur le
détendeur, et un raccord d'adaptation et un raccord droit sur
le robinet d'arrêt. Serrer les deux raccords droits et les deux
raccords d'adaptation.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince pour fixer le
raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Vérifier que le
raccord n'est pas déformé.
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
B
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A
D
C
F
Assemblage du détendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le côté ou la face
G
H
E
arrière; avec l’aide de deux personnes ou plus.
A. Raccord droit de ³⁄₈"
B. Raccord
d’adaptation de ³⁄₈"
E. Détendeur
F. Raccord d’adaptation de ½"
G. Appliquer un composé
d'étanchéité.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur
- utiliser un raccord droit et un raccord d'adaptation
comportant un filetage mâle de ½".
C. Raccord flexible
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz
existante. On voit ci-dessous une illustration de
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type, la dimension et l'emplacement du conduit
d’alimentation.
D. Raccord droit de ½"
H. Robinet d'arrêt manuel
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
3. Orienter la flèche du détendeur vers le haut, vers le fond de la
base de la table de cuisson et orienter le détendeur de telle
manière que le chapeau du détendeur soit accessible.
A
B
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
A
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
C
D
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Arrière de la table de cuisson
C. Détendeur
D. Flèche vers le haut. Le détendeur doit être
installé avec la flèche pointant vers le haut
(vers le fond de la table de cuisson).
20
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles du
sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de
brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un
chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal.
Si le chapeau de brûleur n'est pas correctement placé, le
brûleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur les
brûleurs et les chapeaux.
Fixation de la table de cuisson au plan de
travail
REMARQUE : Cette section s’applique uniquement en cas
d’utilisation de brides de fixation.
G
B
A
A
C
F
B
E
D
C
A. Électrode d'allumage
B. Chapeau de brûleur
C. Base du brûleur
A. Table de cuisson en verre
B. Base de la table de cuisson
C. Vis d'attache
E. Vis de fixation de 2½" (6,4 cm)
F. Plan de travail
G. Bande de mousse
D. Bride de fixation (dépassant
suffisamment de la base de la
table de cuisson pour permettre
l'installation des vis de fixation)
AVERTISSEMENT
1. Placer les vis de fixation de 2½" (6,4 cm) dans le trou le plus
à l'extérieur de la bride.
2. Vérifier que la table de cuisson est toujours d’aplomb.
3. À l’aide d’un tournevis à lame plate, serrer les vis sur le plan
de travail. Ne pas serrer excessivement.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
21
Achever l'installation
Vérification de la taille des flammes
Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer
des flammes stables bleues d’environ ¼" (0,64 cm) de hauteur.
Système d'allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes
À la place de flammes de veille, les brûleurs de surface sont
dotés d'un allumeur électronique. Lorsqu'on place le bouton de
commande d'un brûleur de la table de cuisson à la position
“LITE” (allumage), le système génère des étincelles pour
l'allumage du brûleur. La génération d'étincelles se poursuit aussi
longtemps que le bouton de commande est laissé à la position
“LITE”.
A
B
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface
Enfoncer et tourner les boutons de commande des brûleurs de
surface à la position “LITE”.
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le
délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la
présence d'air dans la canalisation de gaz.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le
débit thermique minimum :
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.
Vérifier que la flamme est bleue à la position “HI”. Elle doit être
propre et douce. On ne doit pas observer de pointe jaune, ni
d'effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le
brûleur. Il est normal d'observer parfois des éclairs oranges; ceci
est dû à différents éléments dans l'air ou le gaz.
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner le
bouton de commande à “OFF” (arrêt).
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
■
Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la
position “OFF”.
A
■
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché et
correctement alimenté (fusible grillé? disjoncteur ouvert?)
A. Vis de réglage au centre de la tige
de commande du robinet
■
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
1. Ôter le bouton de commande.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement
placés sur les bases de brûleurs.
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un
petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au
centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille
désirée. Tourner la vis dans le sens horaire pour diminuer la
hauteur de la flamme ou dans le sens antihoraire pour
augmenter la hauteur de la flamme.
S'assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs. Si à ce
stade un brûleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un
dépanneur agréé.
3. Réinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton
de commande de la position “LO” (bas) à la position “HI”
(élevé) et observer les flammes pour chaque position.
22
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Sur les modèles de 30" (76,2 cm)
Fiche
120 VCA 60 Hz
1 Phase
15 ou 20 A
Broche neutre
⁵⁄₁₆'' de large
Broche ronde
de mise à la terre
Broche
d'alimentation
de ¹⁄₄'' de large
VE ou VE/JA
Terre
N
BL
Terminaux de
connexion 0,250
BL
Générateur
d'étincelles
N
JA ou MAR
(4) PLCS
Commutateurs
de soupapes
Commutateurs sur soupapes
Circuit électrique fermé lorsque
le bouton est tourné de 55˚ à 95˚
dans le sens antihoraire à partir de OFF
Électrodes
d'allumage
Sur les modèles de 36" (91,4 cm)
Fiche
120 VCA 60 Hz
1 Phase
15 ou 20 A
Broche neutre
Broche
d'alimentation
de ¹⁄₄'' de large
⁵⁄₁₆'' de large
Broche ronde
de mise à la terre
VE ou VE/JA
Terre
Terre
Générateur
d'étincelles
N
BL
VE ou VE/JA
N
Terminaux
de connexion 0,250
1
N
L1
BL
2
3
Terre
5
4
Commutateurs
de soupapes
JA ou MAR
(4) PLCS
Commutateurs sur soupapes
Circuit électrique fermé lorsque le Bouton
est tourné de 55˚ à 95˚ dans le sens
antihoraire à partir de OFF
Électrodes
d'allumage
23
W10131955C
© 2010 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
4/10
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Tous droits réservés.
|