QUIKSERVE™ INFRARED TOASTER
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
Important Safeguards...............................................................................................2
Heat Precautions......................................................................................................2
Electricity Precautions..............................................................................................3
Precautions For Use Around Children......................................................................4
Fire Precautions.......................................................................................................4
Using Your Toaster...........................................................................…....................5
Cleaning Your Toaster.............................................................................................6
Warranty...................................................................................................................7
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and
follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
•
•
•
•
•
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
Do not use this appliance outdoors.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
Always assure the toaster is OFF (all indicator lights off) and unplug the
appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning.
•
•
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is not
recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
•
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
•
•
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
Do not insert oversized foods, metal foil packages, metal utensils or any metal
objects into toaster slots at any time.
•
•
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a shock hazard.
•
•
To avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the
same circuit at the same time.
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during
operation.
3
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all
instructions and warnings.
PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN
•
•
•
Close supervision is always necessary when any appliance is used by or near
children.
Do not allow children to operate or be near the toaster, as the outside surfaces
are hot during use.
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it.
To prevent fire, personal injury or property damage, read and follow all
instructions and warnings.
FIRE PRECAUTIONS
Do not use around or near flammable materials. A fire may occur if the toaster is
covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation.
•
•
•
•
Do not leave appliance unattended when in use.
Failure to clean and replace crumb tray after each use may result in fire hazard.
Do not toast oversized foods in toaster. Only toast foods that fit loosely in
toaster slots.
•
•
Avoid toasting foods with frostings or fillings that may run or that are made with
open fillings. Frostings and fillings can catch fire.
Do not toast pastries, tarts and the like at any setting other than the lowest or
lightest setting and never toast twice as these items can ignite if over-heated
and cause fire.
•
•
•
Do not toast buttered foods. Melted butter can cause fire.
Remove any plastic wrapping from food before toasting.
Unplug toaster if fire or smoke is observed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
USING YOUR TOASTER
Before using, wipe outside of toaster with a damp soapy cloth, and then dry
thoroughly. Operate the toaster the first time without any food in the toaster slots
and with the browning setting set to the darkest setting. This will eliminate any
residual manufacturing oils.
Basic
1. Place toaster on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge or
flammable materials.
2. Plug cord into 120 volt AC outlet only.
3. Place up to two slices of bread, bagels, English muffins, pastry slices (1 piece in
each slot), etc., into bread slots.
4. Select toast color setting from 1st LED light (light) to 6th LED light (dark). Note:
Toaster pastries, tarts and the like can ignite if over-heated. Toast at the
lowest/lightest setting with constant attention. Never toast any filled or frosted
pastries or the like more than once.
5. Press the toast lever down until it locks into place. Toasting cycle will
automatically begin. Please note: Toaster must be plugged in for toast lever to
lock in place. Toast will automatically pop up and toaster will turn off when the
selected color is reached. The toast cycle can be stopped any time by pressing
the cancel button. Note: Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
6. Unplug the cord from wall outlet when not in use and allow to cool before cleaning.
Bagel Setting: The bagel setting automatically turns off the outside toasting
element for each pair of slots. The cut-side of the bagel will be toasted when placed
toward the inside of the slots. To use, press toast lever down and press the bagel
button. The bagel indicator light will illuminate when activated.
Defrost Setting: The defrost setting will take the bread/frozen pastry from frozen to
toasted in one step. To use, press toast lever down and press the defrost button.
The defrost indicator light will illuminate when activated.
Cancel Setting: The cancel setting will immediately terminate the toasting cycle;
the toast will pop up and the toaster will turn off.
Note: The above settings can only be activated after the toast lever is pushed down
and locked.
•
•
Some smoke and/or odor may occur upon first heating due to the release of
manufacturing oils – this is normal.
Some expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling – this
is normal.
5
CLEANING YOUR TOASTER
Note: Failure to clean crumb tray may result in fire hazard. Do not attempt to
dislodge food when toaster is plugged in.
1. Unplug toaster from outlet and allow to cool before cleaning.
2. Slide crumb tray out from under toaster, empty and wipe clean with damp cloth if
necessary. Replace the crumb tray. Clean crumb tray regularly. Do not allow
breadcrumbs to accumulate in bottom of toaster. Wipe the outside surfaces of
toaster with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use any metal or abrasive
scouring pads or cleansers on any toaster surfaces. To clean the inside of
toaster, turn toaster upside down over sink and shake crumbs free. TOASTER
MUST BE UNPLUGGED.
3. Wrap cord around clips on underside of toaster for storage if desired.
6
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICUALR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HERBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics, LLC is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC online at
mail address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new Focus
Electrics, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and
record the following information:
Date purchased or received as gift:_________________________________________________________
Where purchased and price, if known:_______________________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product)_____________________________________
7
L5695
08/07
West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
GRILLE-PAIN À INFRAROUGE
QUIKSERVE™
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web :
Mises en garde importantes..................................................................................... 2
Précautions liées à la chaleur .................................................................................. 2
Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Précautions liées aux incendies............................................................................... 4
Utilisation du grille-pain ............................................................................................ 5
Nettoyage du grille-pain ........................................................................................... 6
Garantie ................................................................................................................... 7
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment :
•
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
•
•
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
L’utilisation d’accessoires non-recommandés par West Bend® Housewares,
LLC, risque de causer des blessures.
•
N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une
autre manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la
page de garantie.
•
•
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR
•
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées
rectangulaires et rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques
ou des gants de cuisine lorsque vous manipulez des surfaces à haute
température.
•
•
Laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de retirer le plateau ramasse-miettes.
Retirez avec précaution les aliments grillés du grille-pain. Certaines surfaces de
l’appareil sont chaudes durant et après usage.
2
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ
•
Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
•
•
•
Pour débrancher l’appareil, positionnez l’une des commandes sur « OFF » puis
retirez la fiche de la prise murale.
•
Assurez-vous toujours que le grille-pain est ARRÊTÉ (tous les voyants éteints) et
débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez
l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout
nettoyage.
•
•
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y
prendre les pieds.
•
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
•
•
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de
la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
N’insérez pas d’aliments trop grands ou épais, des emballages en papier aluminium,
des ustensiles métalliques ou tout objet métallique dans les fentes du grille-pain.
N’essayez pas de déloger des aliments coincés avec le grille-pain branché.
Ne nettoyez pas le grille-pain avec un tampon récurant métallique. Des morceaux
peuvent se détacher du tampon et entrer en contact avec les composants
électriques, créant un risque d’électrocution.
•
•
•
•
Pour éviter la surcharge du circuit, n’utilisez aucun autre appareil de haute puissance
sur le même circuit et en même temps.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de
toute surface à haute température pendant l’utilisation.
3
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LORS D’UNE UTILISATION AUTOUR D’ENFANTS
•
•
•
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la
mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant.
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES AUX INCENDIES
•
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables. Un incendie
peut se produire si, en cours de fonctionnement, le grille-pain est couvert ou
touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des doubles-
rideaux, des murs et des matières similaires.
•
•
Ne laissez pas l’appareil en cours d’utilisation sans surveillance.
Le fait de ne pas nettoyer puis remettre en place le plateau ramasse-miettes
après chaque utilisation peut provoquer un incendie.
•
•
•
Ne faites pas griller d’aliments trop épais dans le grille-pain. Placez seulement
des aliments qui ne sont pas serrées dans les fentes.
Évitez de faire griller des aliments recouverts de glaçage ou fourrés, qui
risqueraient de couler et de prendre feu.
Ne grillez pas de pâtisseries, de tartes ni tout autre aliment de même type sur
un autre réglage que le réglage le plus bas ou le plus léger et ne les grillez
jamais deux fois car ces aliments peuvent prendre feu s’ils sont surchauffés et
risquent de provoquer un incendie.
•
Ne faites pas griller des tranches de pain beurrées. Le beurre fondu peut
déclencher un incendie.
•
•
Retirez tout film en plastique des aliments avant de faire griller.
Débranchez le grille-pain en cas d’incendie ou en présence de fumée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
Avant d’utiliser le grille-pain, nettoyez ses surfaces extérieures avec un chiffon
humide et essuyez bien. La première fois, faites fonctionner le grille-pain à vide et
en utilisant le réglage de coloration maximum. Ceci permettra d’éliminer toutes les
huiles de fabrication résiduelles.
Utilisation standard
1. Placez le grille-pain sur une surface ignifuge sèche et horizontale, loin du bord
et à l’écart de matériaux inflammables.
2. Branchez le cordon sur une prise de 120 volts ~ uniquement.
3. Placez au maximum deux tranches de pain, bagels, English muffins, tranches
de viennoiserie (1 par fente), etc., dans les fentes.
4. Sélectionnez le réglage de la cuisson du toast de la 1ère DEL (légèrement
grillé) à la 6ème DEL (bien grillé). Remarque : Les pâtisseries à griller, les
tartes et les aliments de même type risque de prendre feu si elles sont
surchauffées. Grillez-les sur le réglage le plus bas/léger et accordez-leur une
attention constante. Ne grillez jamais une pâtisserie fourrée ou surgelée ou un
aliment de même type plus d’une fois.
5. Abaissez le levier jusqu’à ce qu’il se bloque en position. Le cycle démarre
automatiquement. Remarque : Pour que le levier se bloque en position, le grille-pain
doit être branché. Les tranches remonteront automatiquement et le grille-pain
s’éteindra une fois atteinte la coloration recherchée. Le cycle de fonctionnement
peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton d’annulation.
Remarque : Ne tentez pas de sortir les aliments du grille-pain lorsque celui-ci est
branché.
6. Débranchez le cordon de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Réglage Bagel : Le réglage Bagel éteint automatiquement l’élément de cuisson
extérieur pour chaque paire de fentes. Le côté coupé du Bagel sera grillé lorsque
vous le placerez vers l’intérieur des fentes. Pour utiliser cette fonction, enfoncez le
levier du grille-pain et appuyez sur la touche Bagel. Le voyant Bagel s’allume
lorsque cette fonction est activée.
Réglage Décongélation : Le réglage Décongélation décongèle le pain/la pâtisserie
et les grille en une seule étape. Pour utiliser cette fonction, enfoncez le levier du
grille-pain et appuyez sur la touche Décongélation. Le voyant Décongélation
s’allume lorsque cette fonction est activée.
Réglage Annulation : Le réglage annulation met immédiatement fin au cycle de
cuisson ; le toast est éjecté et le grille-pain s’arrête.
Remarque : Les paramètres ci-dessus ne peuvent être activés qu’une fois que le
levier du grille-pain a été abaissé puis verrouillé.
•
•
De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe
initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le
refroidissement initiaux – ceci est normal.
5
NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN
Remarque: Nettoyez régulièrement le plateau ramasse-miettes sous peine de
déclencher un incendie. N’essayez pas de déloger des aliments coincés avec le
grille-pain branché.
1. Débranchez le cordon de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de
le nettoyer.
2. Sortez le plateau ramasse-miettes du grille-pain, videz-le puis passez dessus un
chiffon humide au besoin. Remettez-le en place. Nettoyez régulièrement le
plateau ramasse-miettes. Ne laissez pas les miettes s’accumuler au fond du
grille-pain. Nettoyez les surfaces extérieures du grille-pain avec un chiffon
humide et essuyez bien. N’utilisez aucun tampon récurant abrasif ou métallique
et aucun nettoyant abrasif sur les surfaces du grille-pain. Pour nettoyer
l’intérieur du grille-pain, retournez le grille-pain au-dessus d’un évier et secouez
pour détacher les miettes. RAPPEL : LE GRILLE-PAIN DOIT ÊTRE
DÉBRANCHÉ.
3. Enroulez le cordon autour des clips sous le grille-pain pour le ranger au besoin.
6
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie de l’appareil limitée à 1 an
Focus Electrics, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main d’oeuvre
pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu
conformément au mode d’emploi de Focus Electrics,, LLC. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera
réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics, LLC. Cette garantie s’applique
aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.
La garantie de Focus Electrics, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la décoloration, de
toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de Focus Electrics, LLC est nulle et non
avenue, comme déterminé uniquement par Focus Electrics, LLC, si l’appareil est détérioré en raison
de tout accident, de toute mauvaise utilisation ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe,
ou si l’appareil est modifié de quelque manière que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un
intérieur domestique.
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres
droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION
À
UN USAGE PARTICULIER, DE
FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS
ELECTRICS, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE
DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE
CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN
RAPPORT AVEC SON UTILISATION.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa
garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez
contacter le Service client de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou nous envoyer un e-mail à
manuscrites ne sont pas acceptées. Focus Electrics, LLC n’est pas responsable des appareils
retournés qui sont perdus pendant le transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIÈCES DÉTACHÉES
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de Focus Electrics, LLC en
également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail
indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de l’appareil) et
une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander. Indiquez également votre
nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom tel qu’il
figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le service
client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes de votre état ainsi qu’un honoraire
d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous recevrez votre envoi sous deux (2) semaines.
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et
l’entretien de votre nouveau produit Focus Electrics, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez le reçu de
caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements ci-dessous :
Date d’achat ou de réception en cadeau : ___________________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus : ___________________________________________________________
Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : __________________________
7
L5695
08/07
West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
TOSTADORA INFRARROJA
QUIKSERVE™
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4
Precauciones contra incendios ................................................................................ 4
Uso del tostador....................................................................................................... 5
Limpieza del tostador ............................................................................................... 6
Garantía ................................................................................................................... 7
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC,
puede causar lesiones.
•
•
•
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la página de
garantía.
•
•
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Para uso doméstico solamente.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO
•
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.
•
•
Deje que se enfríe antes de limpiarlo o retirar la bandeja para migas.
Retire cuidadosamente el alimento tostado de la unidad. Algunas de las
superficies del aparato permanecen calientes durante y después de usarse el
tostador.
2
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea
y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
•
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni otras
piezas eléctricas en agua u otros líquidos.
•
•
•
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
No use este aparato a la intemperie.
Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y
luego desenchufe del tomacorriente.
•
Siempre cerciórese de que el tostador esté APAGADO (todas las luces indicadoras
apagadas) y luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de
limpiar.
•
•
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
•
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de
modificar el enchufe de manera alguna.
•
•
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
No introduzca alimentos de gran tamaño, paquetes envueltos en papel metálico,
utensilios metálicos ni ningún objeto metálico en las ranuras del tostador.
No retire el alimento cuando el tostador esté enchufado.
No lo limpie con esponjas metálicas. Pueden desprenderse trozos de la esponja y
tocar las piezas eléctricas causando un peligro de descarga eléctrica.
Para no sobrecargar el circuito, no haga funcionar simultáneamente otro aparato de
alto vatiaje en el mismo circuito.
Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies calientes
durante el uso.
•
•
•
•
3
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
•
•
•
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
No permita que los niños usen el tostador, ni que haya niños en las inmediaciones
del mismo, ya que las superficies exteriores de éste se calientan durante el uso.
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado
por los niños.
Para evitar incendios, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS
•
No use el aparato alrededor o cerca de materiales inflamables. Puede producirse
un incendio si el tostador se usa mientras está cubierto o si entra en contacto
con materiales inflamables incluyendo cortinas, tapices, paredes y materiales
afines.
•
•
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
El no limpiar y cambiar la bandeja de migas después de cada uso puede causar
un riesgo de incendio.
•
•
No tueste alimentos de gran tamaño en el aparato. Sólo tueste alimentos que
calcen de manera holgada en las ranuras.
Evite tostar alimentos que contengan betunes o rellenos que puedan escurrir, o
cuyos rellenos estén a la vista. Dichos betunes y rellenos pueden quemarse y
causar incendios.
•
No tueste pastelitos, tartas y otros por el estilo en ningún ajuste que no sea el
más bajo o el ajuste de tostado más claro y nunca los tueste dos veces ya que
si se recalientan pueden encenderse y causar un incendio.
No tueste alimentos enmantequillados. La mantequilla derretida puede causar
un incendio.
•
•
•
Retire todas las envolturas plásticas de los alimentos antes de tostarlos.
Desenchufe el tostador si detecta fuego o humo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
USO DEL TOSTADOR
Antes de usar el tostador limpie el exterior del mismo con un paño con agua y
detergente, luego séquelo totalmente. Haga funcionar el tostador por primera vez
sin alimentos en sus ranuras y con el ajuste de dorado en su posición máxima (la
más oscura). De esta forma se eliminarán los restos de los aceites empleados en el
proceso de fabricación.
Instrucciones básicas
1. Coloque el tostador sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor,
lejos de todo borde o materiales inflamables.
2. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente de 120 voltios de CA.
3. Coloque en las ranuras hasta dos rebanadas de pan, rosquillas saladas,
molletes ingleses o rebanadas de pan dulce (1 trozo en cada ranura), etc.
4. Seleccione el ajuste del color del tostado desde la 1ra luz LED (tostado claro) a
la 6ta luz LED (tostado oscuro). Nota: Los pastelitos, tartas y otros por el estilo
para tostar pueden encenderse de llegar a recalentarse. Tuéstelos con el
ajuste en la posición más baja/clara y bajo vigilancia constante. Nunca tueste
más de una vez pastelitos rellenos o glaseados o parecidos.
5. Baje la palanca de tostado hasta que quede trabada en su lugar. El ciclo de
tostado se iniciará automáticamente. Tenga presente que: El tostador debe
estar enchufado para que la palanca se trabe. Las tostadas subirán y el
tostador se apagará automáticamente tras obtenerse el color seleccionado. Se
puede detener el ciclo de tostado en cualquier momento con sólo pulsar el
botón de cancelación (cancel). Nota: No trate de desatascar alimentos
mientras la tostadora esté enchufada.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y deje que se
enfríe antes de limpiarlo.
Ajuste para los bagels: El ajuste para los bagels automáticamente apaga el
elemento tostador exterior de cada par de ranuras. El lado cortado del bagel se
tostará al colocarlo viendo hacia la parte interna de la tostadora. Para usarlo,
apriete la palanca de tostar hacia abajo y presione el botón BAGEL. La luz
indicadora de los bagels se encenderá al activarse.
Ajuste para descongelar: El ajuste para descongelar llevará al pan o pastel
congelado de congelado a tostado en un solo paso. Para usarlo, apriete la palanca
de tostar hacia abajo y presione el botón DEFROST (descongelar). La luz
indicadora de descongelación se encenderá al activarse.
Ajuste de Anulación (“Cancel”): El ajuste “Cancel” (anular) terminará
inmediatamente el ciclo de tostado; la tostada saltará y la tostadora se apagará.
Nota: Los ajustes arriba indicados sólo pueden activarse una vez que la palanca de
tostar ha sido empujada hacia abajo y enganchada.
•
Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a
los aceites empleados en el proceso de fabricación – esto es normal.
Asimismo, pueden notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante
el calentamiento o enfriamiento – lo cual también es normal.
•
5
LIMPIEZA DEL TOSTADOR
Nota: El no limpiar la bandeja para migas puede causar peligro de incendio.
No retire el alimento cuando el tostador esté enchufado.
1. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y deje que el tostador se enfríe
antes de limpiarlo.
2. Deslice la bandeja para migas a fin de retirarla de la parte inferior del tostador,
vacíela y límpiela con un paño húmedo si es necesario. Vuelva a poner la
bandeja para migas. Límpiela regularmente. No permita que las migas de pan
se acumulen en la parte inferior del tostador. Limpie las superficies externas
del tostador con un paño húmedo y séquelas totalmente. No use esponjas
metálicas ni limpiadores abrasivos en ninguna superficie del tostador. Para
limpiar el interior del tostador, inviértalo sobre el fregadero y agítelo para
eliminar las migas. RECORDATORIO: EL TOSTADOR DEBE ESTAR
DESENCHUFADO.
3. Si lo desea, enrolle el cable alrededor de las clavijas situadas debajo del
tostador para guardarlo.
6
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1
año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como
se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics, LLC. Toda pieza del aparato que presente
fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics, LLC. Esta garantía rige
solamente para el uso domestico en interiores.
La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie
antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de Focus Electrics, LLC quedará nula e
inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase
dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún
modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS,
LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL
APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere
servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico [email protected].
Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. Focus Electrics,
LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
"Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de
servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Repuestos O puede
llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al
número/dirección antedichos o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita.
Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o
MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques
deben hacerse pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le
informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda,
más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________
7
L5695
08/07
West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
|